Level 1

OffQc (1-50)


124 words 0 ignored

Ready to learn       Ready to review

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?
Cette phrase est correcte.
This sentence is correct.
C'est correct.
That's fine.
Es-tu correct?
Are you OK?
As-tu besoin d’aide?
Do you need help?
Non, non, c’est correct.
No, no, that’s fine.
T’es ben moron!
You’re so stupid! (bm)
C’est ben moron!
That’s so stupid! (bm)
C’est full cool!
That’s so cool!
C’est full poche.
That really sucks.
Ton chum est là!
Your boyfriend is there!
Ta blonde est là!
Your girlfriend is there!
Inquiète-toi pas.
Don't worry. (informal)
Ne t’inquiète pas.
Don't worry. (formal/writing)
Demande-toi.
Ask yourself.
Demande-toi pas.
Don't ask yourself.
Arrête de niaiser!
Stop kidding around!
Niaiser quelqu’un
to kid someone
Tu me niaises?
You kidding me?
De même
Comme ça
Pourquoi tu pleures de même?
Why are you crying like that?
Qui peut se payer une affaire de même!
Who can afford something like that!
Ça se fait pas de même!
That’s not how it’s (supposed to be) done!
C’est-tu possible?
Is this possible? (informal)
Est-ce que c’est possible?
Is this possible? (formal)
Wow, c’est full malade!
Wow, that’s so awesome!
Un cent
One cent
J’ai plus
Je n’ai plus. (informal)
Clisse
Crisse (weaker version)
Une cenne
One cent (informal)
J’ai plus une clisse de cenne.
I don’t have a darn cent left. (informal)
Des fleurs? Ah, c’est vraiment fin!
Flowers? Ah, that’s very nice (of you)! (f)
Il est vraiment fin.
He is very kind. (f)
T’es pas fin!
You are not nice! (f)
Il est fin avec toi.
He is nice with you. (f)
T’as pas été fine avec moi!
You were not nice with me! (f) (fem)
C’est vraiment gentil, merci!
That's very kind, thank you! (g)
C’est vraiment fin, merci!
That's very kind, thank you! (f)
Arrête!/arrêtez!
Cut it out!
Arrête, là!
Cut it out, will ya!
C’est le fun!
It’s fun!
C’est un gars le fun.
He’s a fun guy.
C’est ben le fun!
That’s so fun! (b)
Avoir du fun
To have fun
Avoir un fun noir
To have a heck of a good time; to have a ball
Il m’a flushé!
He dumped me!
Ma blonde m’a flushé à cause de ça!
My girlfriend dumped me because of that!
Il m’a flushé après deux mois…
He dumped me after two months…
La farce
The joke (f)
La joke
The joke (informal)
La blague
The joke (b)
C’est une joke!
It’s just a joke! ; I’m just kidding!
Avoir le goût de faire quelque chose
To want to do something
Je n’ai pas le goût.
I don’t feel like it. (formal)
J’ai pas le goût.
I don’t feel like it. (informal)
Tu viens avec moi?
Will you come with me?
Va ranger ta chambre!
Go clean your room!
Qu’est-ce que t’as aujourd’hui, toi?
What do you have to do today?
J’ai pas le goût d’en parler!
I don't want to talk about it! (informal)
T’es pas si intelligent que ça, chose!
You’re not that intelligent, [thing]!
Hé, chose. Écoute-moi bien!
Hey, [thing]. Listen up! (jokingly)
Magané
Beat up/Ruined
Mon auto est toute maganée.
My car’s all beat up.
J’ai magané mes souliers.
I damaged my shoes.
Il est vraiment magané pour son âge.
He looks really bad (or “beat up”) for his age.
Ben voyons donc!
Oh come on! (bvd)
Voyons donc, c’est pas important!
Oh come on, it’s not important! (vd)
Fait que
So/Alors (fq)
Ça fait que… c’est quoi le problème?
So... what’s the problem? (cfq)
Fait que… qu’est-ce qu’on fait demain?
So... what’re we doing tomorrow? (fq)
Laisser faire
To just forget about it
J’en ai assez, je vais laisser faire.
I’ve had enough, I’m just going to drop it.
Laisse faire/Laissez faire!
Just forget it! Just drop it!
Chez nous
At my place (informal)
Je m’en vais chez nous.
I'm going back to my place.
Tu t’en vas chez vous?
Are you going back to your place?
Mais t’es donc ben con!
Oh, you’re such an idiot! (dbo)
Donc ben
So/Such (db)
C’est donc ben cute!
That’s so cute! (db)
T’es tellement cute!
You’re so cute! (t)
Mignon
Cute (m)
Cute
Cute (informal)
Ma blonde est jalouse.
My girlfriend’s jealous.
Il vient de se faire une blonde.
He’s found himself a new girlfriend.
Enweille, t’es capable!
C’mon, you can do it! (w)
Envoye!
Get movin! (v)
La télé
The TV (informal)
Il va mouiller demain.
It’s going to rain tomorrow.
Est-ce qu’on y va?
Ready to go?
C’est-tu clair?
Is that clear? (informal)
Est-ce que c’est clair?
Is that clear? (formal)
Qu’est-ce que tu en dis?
What do you think?
Qu’est-ce t’en dis?
Whaddya think?
J'suis
Chui
Cave
Stupid (v)
J’sais
Ché
Mmm… je sais pas trop, là.
Mmm... I’m not too sure. (informal)
Mmm… j’sais pas trop, là.
Mmm... I’m not too sure. (more informal)
Pis moi?
An’ what about me?
Moi, j’aime ça. Pis toi?
I like it. An’ you?
Arrêtez de vous chicaner
Stop arguing with one another.
Se chicaner
To argue with one another. (reflexive)
La chicane
The fight/argument
Mes parents se chicanent beaucoup.
My parents fight a lot.
Je me suis chicané avec lui.
I fought with him.
Une chicane de famille
A family fight
Je trouve ça cheap de sa part.
I think that’s pretty low of him.
Je pense que oui, là.
I think so, yes.
Je sais pas, là.
I do not know.
J’ai dépensé cinq piasses.
I spent five bucks.
Il est fin, ton voisin.
Your neighbour’s nice.
Ils sont super fins!
They are super nice!
Ça fait que... qu’est-ce qu’elle en pense?
So... what does she think about it? (cfq)
On est en retard, ça fait que dépêche-toi.
We’re late, so hurry up. (cfq)
C’est pas évident!
It’s not easy!
Pourquoi elle est fâchée de même?
Why’s she so angry like that?
Marde
Shit
Mon ordi à marde arrête pas de planter!
My shitty computer won’t stop crashing!
J’ai mon voyage.
I’m fed up.
Je commence à en avoir mon voyage de toi, chose!
I’m starting to get fed up with you, guy [thing]!
Ferme ta yeule!
Shut your mouth!
J’aime ben ben ça, moi!
I sooo like that!
C’est ben ben loin!
It’s sooo far!
T’es ben ben chanceux!
You’re sooo lucky!
J’ai eu ma première date avec lui.
I went on my first date with him.
Level 2